artist
Căutați după gen

literatură
Toshiyuki FuruyaPoet

Născut în Tokyo.Absolvent al Departamentului de Drept, Facultatea de Drept, Universitatea Meiji Gakuin.
După ce a lucrat la o editură și la o agenție de publicitate, a devenit independent.În calitate de copywriter și director, lucrează la reclame pentru produse, promovare a vânzărilor și instrumente de iluminare pentru companii și organizații, VI etc.
În 2012, a început să lucreze ca poet.
Mesaje emise din energia familiară sub tema „a trăi aici și acum”
Încearcă să verbalizeze acest lucru și prezintă lucrări folosind diverse metode, cum ar fi poezie, versuri și recitare dramatică.
Shingon Buddhism Toyoyama School Templul Kongoin (Tokyo), Marele Altar Ichinomiya Tsubaki din provincia Ise (Prefectura Mie), Templul Toshunji
(Prefectura Yamaguchi), Templul Kofuku-ji (Prefectura Nagasaki) și alte locuri de rugăciune.
În 2017, ca membru al mișcării de expresie „Proiectul Kokoromi”,
Vor turnee 12 spectacole la nivel național.

Din 2016, a participat la turneul de concerte al lui Masashi Sada ca membru al personalului editorial. Până în 2022, va fi director de creație și redactor al programului de turneu și va crea și poezii în proză pentru revistă.În 50, care va fi împlinirea a 2023 de ani de la debutul său, se va ocupa de reportaj și scriere pentru 5 tipuri de pamflete.


[Activități principale] 
● „Proiectul Kokoromi”, o mișcare de expresie care transmite „trăiește aici și acum”
● Dramă de lectură comunitară „Trupa de poezie YOWANECO”
●Eveniment de cadouri de poezie personalizat la un bar adevărat „Kotonoha Bar”
Eveniment cu tonuri pentru vindecare și divertisment „Turul de vindecare a băii de sunet 22C”
[Istoricul activității]
2020
1 ianuarie: Poem Bar în Rokkakudo (Bar Rokkakudo)
7-6 iulie: Cântece filmate cu cuvinte și fire (Gathering House Cafe Fujikaso)

2019
5 mai: Lumea despre care nu știam ~Kotoba x Atelier de psihologie~
(chaabee)
21 septembrie: Mesaj pentru mine ~ Rugați-vă, trageți, întâlniți cuvinte ~ (chaabee)
10 octombrie: prezentare Kokoromi (curry de cafenea)
10 octombrie: Kokoromi Project Live (Galerie Yugen)
11 noiembrie: Wasuruba (chaabee)
12 octombrie: prezentare Kokoromi (curry de cafenea)
(Cele de mai sus sunt pentru 2019-2020)
* Detalii despre eveniment pot fi găsite pe site-ul oficial (pagina principală)
Consultați secțiunea „Evenimente”.
[gen]
Lecturi de poezie originale, evenimente cadouri de poezie, spectacole de poezie, expoziții, spectacole live însoțite de muzică, colaborări cu alți artiști etc.
【pagina principala】
[pagina de Facebook]
[Instagram]
Întrebări (pentru solicitări de apariție la eveniment)
[Mesaj pentru locuitorii Itabashi]
Am fost salvat de „Kotoba” și am trăit.
Uneori, ca „versuri” care mi-au ajuns la urechi.
Sau, ca „poveste” sau „trecerea” ei.
Ca un „tweet” pe care l-am întâlnit întâmplător.
Ca „încurajare” de la un prieten.Ca „învățăturile” predecesorilor noștri.
„Kotoba” mi-a vindecat ușor rănile.
mi-a dat puterea să trăiesc.mi-a dat speranta.
Pe de altă parte, și „Kotoba” m-a rănit.
Cu puterea „cuvintelor”,
Au fost de multe ori când am rănit oameni.
Prin urmare, cred în puterea lui „Kotoba” și mă tem de ea.

Ca poet, „cuvintele” pe care le trimit sunt
Sunt „cuvintele” energiei naturii și ale oamenilor care trăiesc în prezent.
Sunt „cuvintele tale”.
Până acum, și în viitor, cred că nu sunt altceva decât un „reprezentant”.
Eu însumi sunt un „vas gol” și un „tub” de transmis.
Creșteți sensibilitatea antenei pentru a traduce cu precizie (verbaliza),
Simt că acesta este rolul meu.

2020 de ani.
Am simțit cu tărie că acum este momentul când sunt necesare „cuvinte”.
„Kotoba” este o verbalizare a „sunetelor naturii” și „vocilor inimii”...
„Kotoba”, care devine „conștientizare”, „mântuire” și „un pas către mâine”,
Nu este căutat?
Făcând câte un pas,
Călărește pe un nou val și livrează-l „ție” care locuiește împreună în orașul în care locuiesc.
Acesta ar putea fi motivul pentru care eu, care nu am nume, sunt ținut în viață așa.
Am simțit că.

Uneori ca co-autor cu un fotograf.
ca o culegere de poezii.ca versuri.ca o recitare.Ca un cântec de imagine pentru cafenea.
Ca monument al pietrei funerare a unui anumit clan.
Ca program pentru turneele de concerte ale muzicienilor.
„Kotoba” pe care l-am tradus (verbalizat) a fost difuzat.

Pentru dumneavoastră"
Doar un mic bandaj poate fi util, totuși.
„Cuvintele” care se transmit prin „Artist Bank Itabashi” sunt
Atinge „la tine”, într-o zi ca „cuvintele tale”,
Te încălzește, îți ia ușor mâna și te ghidează către pasul următor.
Dacă ai un asemenea vânt din spate...
Aceasta este misiunea mea la „Artist Bank Itabashi”.

Încurajat de ziua în care va ajunge la ușa ta, mă voi dedica.
Vă rog să fiți în siguranță astăzi.

septembrie 2020
Toshiyuki Furuya
[Inregistrări în campania de asistență pentru artiști Itabashi]